Публикации

Где читать статьи про ИЛ (и не только) на английском?

Это последний пост в серии дайджестов англоязычных статей. Вместо самих статей в этот раз будут ссылки на сайты, на которых я брал материалы для дайджестов :)

Planet Interactive Fiction
https://planet-if.com/
Основной источник свежей информации — агрегатор блогов об интерактивной литературе. В нем около сотни блогов, но активных, увы, намного меньше.

В принципе, дальше можно не читать — 90% статей для дайджеста я брал именно здесь :)

Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 9

Andrew Plotkin, "Missing moments in games"
16 апреля 2018
Бывает такое ощущение, что в игре чего-то не хватает, чтобы ощутить удовольствие от концовки. На примере двух игр Эндрю Плоткин пытается разобраться в этом вопросе.
… Наконец вы встречаете проводника, и он говорит вам, что делать, чтобы вы могли уйти. [...] Вы делаете это, и всё получается. Свобода! Фейерверк! Вот только концовка вызывает разочарование, не так ли?
[...]
Момент, когда игрок сам это поймёт, был бы очень сильным: есть безумная идея, которая полностью соответствует теме игры, игрок пробует это сделать, и это работает. Я думаю, в этот момент игра максимально близко могла бы подойти к тому, что в Дзен называется «просветлением». Но игра не подводит нас к этому откровению. Она даже не даёт тебе возможность ощутить его. Она просто вручает тебе инструкцию, что нужно сделать.
[...]
Этот идеальный момент геймплея — момент, когда игрок осознаёт возможность, возникающую из полученного ими игрового опыта. Создание этого момента — очень трудоёмкая задача! Весь дизайн игры, с самого её начала, подчиняется этому требованию: подвести игрока к моменту, когда такое осознание становится возможным.

Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 8

Johnnemann Nordhagen, "Where the Water Tastes Like Wine Postmortem"
30 марта 2018
Автор и ведущий разработчик игры "Where the Water Tastes Like Wine" рассказывает о процессе создания игры — что удалось, а что не очень.
2018 год. Это трудное, трудное время для инди-игр (и, возможно, ААА-игр) всех жанров. Когда я начинал работу над этой игрой, я только что закончил Gone Home, нишевую, экспериментальную нарративную игру. Она была довольно тепло принята, и в свете этого, идея начать похожий проект в 2014 году виделась вполне перспективной с точки зрения творческого и финансового риска. Четыре года спустя, создание любой коммерческой игры выглядит плохой идеей, а мысль о том, чтобы рискнуть создавать экспериментальную, амбициозную игру наподобие Where the Water Tastes Like Wine звучит пугающе.
[...]
Просто поразительно, как игра, получившая так много внимания от прессы, выигрывавшая награды, игра, в создании которой участвовал звездный состав писателей и артистов, потерпела такую сокрушительную неудачу.
[...]
Это не значит, что никто не будет делать экспериментальные игры или работать со множеством соавторов. Взгляните на главную страницу Itch.io, и вы увидите множество фантастических проектов, которые создаются каждый день. Я верю, что некоторые проекты маленьких инди-студий будут становиться успешными — если они смогут взять на себя такой риск.
Авторы, писавшие для Where the Water Tastes Like Wine, также поделились своими впечатлениями от работы над игрой:
Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 7

Andrew Plotkin, "Tacoma: design ruminations"
3 января 2018
Эндрю Плоткин рассказывает, почему игра «Tacoma», которая стала финалистом конкурса Independent Games Festival, несмотря на отличную работу геймдизайнеров и разработчиков, все равно «не цепляет».
[...] в игре не хватает центральной, ключевой тайны. Основной вопрос сюжета: «Выживут ли эти люди?». Это не тайна — это вопрос, на который можно ответить только «да» или «нет». Как они выживут — это часть сюжета, но не тайна. Мы не стремимся ответить на этот вопрос, потому что и так получим ответ на него по ходу игры. Напротив, причина катастрофы — это тайна, но это одна из многих несущественных тайн в игре.
[...]
В «Tacoma», каждый эпизод дает нам информацию о том, что персонажи пытаются сделать, или что произошло с карьерой доктора, или какая политическая стуктура Солнечной системы, или о семейной жизни персонажей. Но это не говорит нам о том, выживут ли персонажи, потому что… они или выживут, или нет. «Значит ли это, что они выживут?» Ну да, наверное. Посмотрим. Сюжет движется дальше, но у игрока отсутствует мотивация узнать ответ.
Также интересно почитать его краткие обзоры номинантов Independent Games Festival: "2018 IGF nominees: fascinating experiments" и "2018 IGF nominees: real lives".
Читать дальше

Исчезающее искусство парсерной ИЛ

Эмили Шорт, "Mailbag: The Unique Selling Points of Parser IF"
Перевод: Сергей Можайский
Публикуется с разрешения автора.

@mattlaschneider пишет:
Я бы хотел увидеть серию статей для тех, кто хотел бы научиться писать парсерную ИЛ в пост-Twine эпоху… Возможно, я совсем не в теме, но как мне кажется, парсерная ИЛ может многое предложить людям, которые обычно тяготеют к играм на Twine.


Мы долго переписывались в Твиттере о том, стоит ли вообще агитировать авторов писать парсерную ИЛ. На мой взгляд, парсер будет ужасным выбором для реализации потребностей тех авторов, которые приходят в ИЛ писать на Twine.

Поэтому начнем с причин, по которым не стоит писать парсерную ИЛ, и затем вернемся к вопросу, как все-таки её писать — если вдруг мои уговоры на вас не подействуют.
Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 6

Jason Stevan Hill, серия статей «A Taxonomy of Choices»
  1. "Establishing Character"
  2. "Axes of Choice"
  3. "Axes of Success"
В играх Choice of Games существует множество типов выбора, в частности «фальшивый» (не меняющий игру), «атмосферный» (служащий лишь для создания атмосферы игры), «устанавливающий» (задающий начальные значения ключевых характеристик), «разветвляющий» (меняющий сюжетную ветку) и многие другие. В этой серии статей рассматривается на примерах, когда и как стоит применять каждый из них.
Читать дальше

Интерактивная литература в 2017 году (обзор Эмили Шорт)

Эмили Шорт, "2017 in Interactive Fiction"
Перевод: Сергей Можайский
Публикуется с разрешения автора.

По уже сложившейся традиции я попробую написать очередной обзорный пост о трендах прошедшего года в ИЛ. Конечно, всегда есть риск, что я что-то упускаю. Это особенно верно в этом году — у меня был довольно плотный график работы и поездок, и я не смогла поиграть в те игры, в которые хотела бы. Поэтому приношу свои извинения за то, что многое осталось за рамками этого обзора.

Начнем с нескольких тенденций, которые я хотела бы отметить.
Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 5

Inkle Studios, "Procedural Narrative Cupcakes"
24 августа 2017
О подходе к процедурной генерации игровых предметов, которые влияют на игровое повествование.
Одна из основ Heaven’s Vault — игрок собирает артефакты («подсказки»), исследует их и открывает новые места для исследования. Поскольку наша игра весьма разветвленная, нам очень сложно отследить, что игрок знает, а что нет, в произвольный момент времени. <...> Мы не хотим, чтобы игрок застрял из-за того, что не смог открыть определенную дверь или не посмотрел в какой-то ящик. К тому же, кроме «подсказок», созданных нами, многие подсказки генерируются процедурно, в тот момент и в том месте, где они необходимы.
Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 4

Emily Short, "Chris Crawford on Interactive Storytelling, second edition"
1 августа 2017
Обзор второго издания довольно противоречивой книги Криса Кроуфорда об интерактивном повествовании.
Но, на мой взгляд, «проблема» — если это вообще проблема — не в том, что авторы игры Prom Week бездушные технари, у которых отсутствует хоть малейший интерес к искусству.<..>Я думаю, дело в том, что несмотря на то, что в Prom Week есть многое из того, что, как считает Кроуфорд, должно работать, этого недостаточно для достижения того игрового опыта, к которому стремится Крис.
У меня есть несколько предположений, почему это так.
Читать дальше

Дайджест англоязычных статей - выпуск 3

Emily Short, "The Unique Selling Points of Parser IF"
5 мая 2017
О том, почему не стоит и почему стоит писать парсерную ИЛ, зачем это вообще делать, и какие есть альтернативы.
У этой статьи есть перевод: "Исчезающее искусство парсерной ИЛ".
Вам стоит писать парсерную ИЛ, если ваши цели не попадают в описанные выше категории. Возможно, вы ностальгируете по Infocom; возможно, вы считаете, что парсер — это просто круто; возможно, концепция вашей игры такова, что её можно реализовать только в виде парсера. Возможно, вам просто доставляет удовольствие работать в жанре, где половину работы над игрой вы тратите на написание ответов на команды наподобие ЛИЗНУТЬ ПОПУГАЯ. А может быть, вы стремитесь узнать что-то такое об игровом дизайне, чему, как вы считаете, вас может научить парсерная ИЛ.
Читать дальше