Паровозик-6, ещё обзоры

«Стрела смерти (часть 1)», Владимир Трофимчук
Это, друзья мои, парсер на фурке. Мы играем за неизвестного, который оказался рядом с каким-то дворцом и мёртвым посланником (куда и откуда он был послан не упоминается). Ну и начинаем бродить по окрестностям, клептоманя потихоньку.

Автор, без сомнения, вели́к. По-моему, вообще трудно представить платформу, менее приспособленную для написания парсера, чем урка. Но с помощью декораторов и такой-то матери автор с ней справился. Парсер получился примитивным, но вполне функциональным. Чёрт, там даже есть подобие базовой библиотеки, игра корректно отрабатывает ситуации с «ответами по умолчанию»!

Саму игру я не прошёл, наткнулся на внезапную смерть. Но поиграл не без удовольствия. Цели и задачи в игре обозначены условно и раскрываются, главным образом, в разделе «Подсказки» помощи (да, там есть и помощь тоже!). Я побродил по окрестностям, добрался до паромщика, попытался пообщаться, но рот у меня, вероятно, оказался зашит:

В итоге, мне даже удалось разгадать пару пазлов. К недостаткам могу отнести некоторое непостоянство в переходах по направлениям. Например, перейдя «на восток», не всегда можно вернуться обратно, пойдя «на запад». Также немного расстроила внезапная смерть, но это же ремейк (и перевод) игры 1983 года, тогда это было нормально.

В общем, могу порекомендовать игру всем желающим прикоснуться к тем, древним, играм с простым парсером и простыми иллюстрациями, из времени, когда компьютерные игры только начинались. А также как образец упорства и выдержки, немногие могут так укротить URQL.

«Лунные прогулки», Владимир Трофимчук
Ещё один перевод от Владимира. На этот раз это кинетическая визуальная новелла, и тоже на фурке. Мы фотографируем луну ночью на морском берегу, потом появляется девушка и… ну там может пойти по-разному.

Визуальные новеллы это не моё. Мне просто скучно в них играть (или их смотреть?). Погрузиться в атмосферу у меня не получается, а событий в них обычно чайная ложка на бочку рассуждений главного героя. Не стала исключением и эта игра. К тому же, текст переведён не слишком хорошо и можно наткнуться на такое:

или такое:


В общем, игрой я не впечатлён. Но приятно, что кто-то использует фурку и таким образом тоже. Тут упорству и изобретательности Владимира можно, опять же, только позавидовать.

«Кот Яшка и мусорное ведро», Protos365
Олдскульная урк-игра, свято чтящая заветы хомяка Семёна, хоть и не дотягивающая до него по сюжету и загадкам. Играем за кота, который играет с мусором, жрёт тараканов и сражается с коронавирусом (актуальная повестка™). Обозревать тут нечего особенно, учитывая, что этот текст я писал явно дольше, чем играл в игру (а я прошёл её два раза). Зато там есть ктулхная цивилизация. Как водится, фтангх.

Нет комментариев